Сиреневый день
Магия, здоровье, дети, мой юрист, туризм, уют, кулинар, красота, авто

Что вы не знали о советском паспорте

Во время так называемой Павловской денежной реформы (обмен крупных денежных купюр)в паспорт заносилась пометка о проведенных вами валютно-обменных операциях.

Сумма обмена на человека была ограничена и в паспорте писали на последней странице — «Обмен денег произведен».

Всё обо всём

Как уже говорилось, отношение к паспорту в СССР было особенным.

Ещё и по причине того, что паспорт хранил в себе практически всю информацию о своем хозяине (кто был в данном случае хозяином — вопрос спорный).

В паспорте обозначалась национальность, обозначалась группа крови, информация о судимости, предыдущем гражданстве и социальном положении, сведения о местах работы и проведенном на них времени, данные об отсутствии или наличии права на нахождение в окрестностях режимных городов. Одно время в паспорте ставились отметки о судимостях. Информационный текст внутри паспорта печатался на языках всех ССР.

Было, что почитать в очереди.

На просвет и пропой

Ещё одной особенностью советского паспорта был оригинальный способ защиты от внесения исправлений в данные владельца паспорта — фамилию. Для этого на обратной стороне наклеиваемой фотографии писали фамилию хозяина паспорта. И при особо тщательной проверке документов страницу с фотографией просматривали на свету для сравнения фамилий.

Ежели была разница — паспорт был подделан. Интересная традиция была связана с номером паспорта.

Когда получали паспорт, то смотрели на две последние цифры. Последняя цифра показывала количество бутылок, которыми нужно «проставиться», предпоследняя — количество человек, с которыми нужно эти бутылки распить.

Не везло тем, у кого номер заканчивался на 19.

Поделиться:

«Во время так называемой Павловской денежной реформы (обмен крупных денежных купюр)в паспорт заносилась пометка о проведенных вами валютно-обменных операциях.

Сумма обмена на человека была ограничена и в паспорте писали на последней странице — «Обмен денег произведен».
Первый раз такое читаю.

Никто никаких отметок нам не ставили.
«Информационный текст внутри паспорта печатался на языках всех ССР.»
Полная ерунда. Если бы это осуществлялось, то не осталось бы места для основной информации.

Не могу точно сказать о паспорте, но в свидетельствах о рождении и регистрации брака все графы были на двух языках: русском и языке республики, где человек родился или сочетался браком.
Последний абзац — полная фантазия автора.

Неужели те, кто подделывал паспорта не смог бы написать фамилию на вновь вклеиваемой фотографии. Автор, видимо, видел, как в паспортном столе просили пописать свои фото на обратной стороне (исключительно карандашом).

Делалось это для того, чтобы не спутать случайно фотографии разных людей и их анкеты.

Комментарии закрыты.